
Mycroft Holmes was a much larger and stouter man than Sherlock. His body was absolutely corpulent, but his face, though massive, had preserved something of the sharpness of expression which was so remarkable in that of his brother. His eyes, which were of a peculiarly light, watery gray, seemed to always retain that far-away, introspective look which I had only observed in Sherlock’s when he was exerting his full powers.
“I am glad to meet you, sir,” said he, putting out a broad, fat hand like the flipper of a seal. “I hear of Sherlock everywhere since you became his chronicler. By the way, Sherlock, I expected to see you round last week to consult me over that Manor House case. I thought you might be a little out of your depth.”
“No, I solved it,” said my friend, smiling.
“It was Adams, of course.”
“Yes, it was Adams.”
“I was sure of it from the first.” The two sat down together in the bow-window of the club. “To anyone who wishes to study mankind this is the spot,” said Mycroft. “Look at the magnificent types! Look at these two men who are coming towards us, for example.”
“The billiard-marker and the other?”
“Precisely. What do you make of the other?”
The two men had stopped opposite the window. Some chalk marks over the waistcoat pocket were the only signs signs of billiards which I could see in one of them. The other was a very small, dark fellow, with his hat pushed back and several packages under his arm.
“An old soldier, I perceive,” said Sherlock.
“And very recently discharged,” remarked the brother.
“Served in India, I see.”
“And a non-commissioned officer.”
“Royal Artillery, I fancy,” said Sherlock.
“And a widower.”
“But with a child.”
“Children, my dear boy, children.”
“Come,” said I, laughing, “this is a little too much.”
“Surely.” answered Holmes, “it is not hard to say that a man with that bearing, expression of authority, and sun-baked skin, is a soldier, is more than a private, and is not long from India.”
“That he has not left the service long is shown by his still wearing his ammunition boots, as they are called,” observed Mycroft.
“He had not the cavalry stride, yet he wore his hat on one side, as is shown by the lighter skin on that side of his brow. His weight is against his being a sapper. He is in the artillery.”
“Then, of course, his complete mourning shows that he has lost someone very dear. The fact that he is doing his own shopping looks as though it were his wife. He has been buying things for children, you perceive. There is a rattle, which shows that one of them is very young. The wife probably died in childbed. The fact that he has a picture-book under his arm shows that there is another child to be thought of.”
I began to understand what my friend meant when he said that his brother possessed even keener faculties than he did himself. He glanced across at me and smiled. Mycroft took snuff from a tortoise-shell box and brushed away the wandering grains from his coat front with a large, red silk handkerchief.
"`See here,' exclaimed Caderousse. `You cannot think of going out in such weather as this.' -- `Oh, I am not afraid of thunder,' said the jeweller. -- `And then there are robbers,' said La Carconte. `The road is never very safe during fair time.' -- `Oh, as to the robbers,' said Joannes, `here is something for them,' and he drew from his pocket a pair of small pistols, loaded to the muzzle. `Here,' said he, `are dogs who bark and bite at the same time, they are for the two first who shall have a longing for your diamond, Friend Caderousse.'
"Caderousse and his wife again interchanged a meaning look. It seemed as though they were both inspired at the same time with some horrible thought. `Well, then, a good journey to you,' said Caderousse. -- `Thanks,' replied the jeweller. He then took his cane, which he had placed against an old cupboard, and went out. At the moment when he opened the door, such a gust of wind came in that the lamp was nearly extinguished. `Oh,' said he, `this is very nice weather, and two leagues to go in such a storm.' -- `Remain,' said Caderousse. `You can sleep here.' -- `Yes; do stay,' added La Carconte in a tremulous voice; `we will take every care of you.' -- `No; I must sleep at Beaucaire. So, once more, good-night.' Caderousse followed him slowly to the threshold. `I can see neither heaven nor earth,' said the jeweller, who was outside the door. `Do I turn to the right, or to the left hand?' -- `To the right,' said Caderousse. `You cannot go wrong -- the road is bordered by trees on both sides.' -- `Good -- all right,' said a voice almost lost in the distance. `Close the door,' said La Carconte; `I do not like open doors when it thunders.' -- `Particularly when there is money in the house, eh?' answered Caderousse, double-locking the door.
"He came into the room, went to the cupboard, took out the bag and pocket-book, and both began, for the third time, to count their gold and bank-notes. I never saw such an expression of cupidity as the flickering lamp revealed in those two countenances. The woman, especially, was hideous; her usual feverish tremulousness was intensified, her countenance had become livid, and her eyes resembled burning coals. `Why,' she inquired in a hoarse voice, `did you invite him to sleep here to-night?' -- `Why?' said Caderousse with a shudder; `why, that he might not have the trouble of returning to Beaucaire.' -- `Ah,' responded the woman, with an expression impossible to describe; `I thought it was for something else.' -- `Woman, woman -- why do you have such ideas?' cried Caderousse; `or, if you have them, why don't you keep them to yourself?' -- `Well,' said La Carconte, after a moment's pause, `you are not a man.' -- `What do you mean?' added Caderousse. -- `If you had been a man, you would not have let him go from here.' -- `Woman!' -- `Or else he should not have reached Beaucaire.' -- `Woman!' -- `The road takes a turn -- he is obliged to follow it -- while alongside of the canal there is a shorter road.' -- `Woman! -- you offend the good God. There -- listen!' And at this moment there was a tremendous peal of thunder, while the livid lightning illumined the room, and the thunder, rolling away in the distance, seemed to withdraw unwillingly from the cursed abode. `Mercy!' said Caderousse, crossing himself.